--Петрозаводск --Община --Шалом --Школа --Хесед --Молодежный клуб--
--История общины --Газета --Интернет --Главная --


Петрозаводск
Еврейская община
Наша газета

НОМЕР

Долг памяти нашей


Благословен, кто вспоминает то,
что забыто.
И. Агнон
Мы существуем лишь тогда, когда действуем.
А. Бергсон

Bсе началось с телефонного звонка: женщина сообщила мне о принятом решении снести старое еврейское кладбище, окончательно разрушенное при прокладывания теплоцентрали, которая прошла по его территории. К этому времени оно уже было за пределами ограды, огораживающей соседнее кладбище, что спровоцировало всегда находящихся в таких случаях вандалов к действиям, «не совместимым с понятием цивилизованных людей». Лишь два-три надгробия удалось спасти родственникам, живущим в Петрозаводске, и перевезти их на другое кладбище. (Мне говорили, что впоследствии видели камни в мастерских местных скульпторов, и не исключено, что бюст какого- нибудь «вождя мирового пролетариата» сработан из надгробного камня петрозаводского еврея). Звонившая попросила не называть ее имени и повесила трубку.
Александр Модылевский, Юрий Рыбак (прадед которого похоронен на этом кладбище) и я попросили о приеме, и были приняты мэром Петрозаводска Сергеем Катанандовым. Этот прием и решил дальнейшую судьбу кладбища. Нам удалось убедить Сергея Леонидовича в значении для еврейской общины и для истории города этого кладбища, как единственного материального свидетельства проживания в Петрозаводске евреев с прошлого века. И хотя по существующему законодательству о сроке давности со дня последнего захоронения кладбище могло быть уничтожено, Сергей Катанандов подписал постановление № 3254 от декабря 1994 года «О передаче петрозаводскому обществу еврейской культуры «Шалом» в бессрочное пользование земельного участка еврейского кладбища для благоустройства и содержания». Для благоустройства и содержания - значит, теперь это наша забота придать ему достойный вид, чтобы, проходя мимо, не надо было опускать от неловкости глаза.
Архитектор Грета Логинская создала прекрасный проект благоустройства, который был утвержден главным архитектором города, с монументальной входной аркой и площадкой, памятной доской и памятным знаком «Менора». Но для осуществления этого проекта нужны были большие средства. Наши возможности не позволяли и надеяться на его осуществление, а все мои многочисленные обращения по этому поводу в Джойнт, Сохнут, РЕК так и остались лишь на бумаге.
Но помощь пришла с неожиданной стороны!
Летом 1995 года состоялась встреча, во многом определившая дальнейшую жизнь нашей общины - я познакомился с Паулем Целлером, приехавшим в наш город по делам общества Запад- Восток. (Это особая тема, ждущая своего часа). А пока мы поговорили о наших нуждах, бедах, надеждах и расстались, не зная во что это все выльется. Но уже в ноябре месяце я получил из Берлина от Иохима Раша, представляющего Акцию Знака искупления, сообщение о возможности приезда для работы по благоустройству кладбища группы из 15 человек и просьбу об устройстве и подготовке программы по их пребыванию в Петрозаводске. Одновременно Пауль Целлер сообщил о начале кампании в Тюбингене по сбору средств на приобретение Свитка Торы для евреев Петрозаводска! Акция Знака искупления, базирующаяся в Берлине, была создана в 1958 году христианами-евангелистами по инициативе главы евангелического синода Лотара Крейсига, боровшегося в нацистской Германии против уничтожения инвалидов. Молодые люди из разных стран собираются для волонтерской работы по восстановлению синагог, церквей, кладбищ, для ухода за пережившими фашистский геноцид, для работы в мемориальных центрах памяти жертв фашизма и т. п.
Летом 1996 года группа молодых людей из Тюбингена: Сюзанна, Доротея, Даниела, Беата, Анна-Барбара, Удо, Мартин, Кристиан, Анджей (из Польши) - во главе с Альбрехтом Кнохом приехала в Петрозаводск для работы на старом еврейском кладбище. За короткий срок они сумели расчистить территорию, откопать и собрать осколки многих памятников, составить описание всех могил, переписать и перевести на русский язык (!) все сохранившиеся надписи - то, что, к нашему стыду, не смогли сделать мы. Спасибо им от всех нас! Их имена достойны быть вписанными в историю еврейской общины Петрозаводска. Эта акция широко освещалась в прессе как нашей, так и немецкой и продемонстрировала один из самых простых способов найти взаимопонимание - творить добро. Там, где добро - нет места злу. У молодых людей появились друзья в Петрозаводске, с которыми они продолжают контакты, а Мартин Эммерих в прошлом году прошел полугодовую стажировку по фармацевтике в петрозаводских аптеках.
Этим же летом, наконец, начались и работы по возведению ограды вокруг кладбища. И мы должны поблагодарить Сергея Катанандова, Антонину Лисину, администрацию города, сумевших в нелегкое для них время найти средства на этот проект. И все же оставалось неясным, что делать дальше. Опять же помогли наши немецкие друзья: из денег, собранных на Свиток Торы, они выделили на благоустройство кладбища 6000 марок. И мы решили на эти деньги, плюс на деньги, которые собрала наша община, возвести входную арку, которую так и назвали - Арка Целлера. И когда уже во время работ оказалось, что не хватает средств, пришел на помощь Владислав Мотин. И эта часть проекта была завершена, белоснежная арка органично вписалась в городскую архитектуру, и теперь кажется, что так было всегда. Там мы проводим церемонию Йом ha-Шoa. Но осталась неосуществленной из-за отсутствия средств другая часть проекта. В позапрошлом году в торжественной обстановке был заложен памятный знак «Менора», который должен стать памятником евреям, погибшим при погромах, репрессиях, войнах. На чистом листе бумаги поставили свои подписи представители нашей общины, общины Дитрих-Бонхоффер-Кирхе, так много сделавшие для нас. Мы не писали декларацию о намерениях, мы подписались под тем, что будет сделано. А что будет сделано и как скоро, во многом зависит от нас самих. Я верю в успех.

Дмитрий Цвибель


Пауль Целлер

Членам нашей общины нет необходимости говорить, кто такой Пауль Целлер. Этот немецкий пастор из города Тюбингена - активный член общества Запад-Восток (Карелия-Тюбинген), большой друг общества Шалом. Это ему, прежде всего, и его друзьям из Тюбингена мы обязаны за щедрый дар - Свиток Торы для нашей синагоги.
Пауль Целлер еще и автор очень интересной книги «Погребок у галереи: несостоявшаяся встреча», с которой я хочу познакомить читателей «Общинного вестника».
В основе повествования - реальные события. В центре - судьба немецкого солдата Иоганна Ц. - по существу это судьба самого автора. Герой повести в 17 лет оказался на фронте, он прошел через Сталинград, бои на Украине, был ранен, в самом конце войны попал в плен. В плену работал на лесоповале. Герой повести, как и сам автор книги прошел через многие испытания, пережил голод, холод, болезни. Он видел трудную, полную невзгод жизнь советских людей в победившей, но разоренной стране.
После возвращения из плена Иоганну удалось получить высшее образование и стать, как и его отец, пастором. Но он не просто служитель Бога, но еще и активный борец за мир и дружбу между народами наших двух стран – России и Германии, перенесших неимоверные страдания в минувшей войне. После падения Берлинской стены Иоганн приезжает в новый Берлин, договорившись по телефону о встрече с другом детства евреем Гансгеоргом, с которым не виделись целых 30 лет. И теперь он ждет друга, сидя за столиком в погребке у галереи.
За столик к Иоганну садится молодая девушка, приехавшая в Берлин из Франции. Когда-то ее предки бежали из фашистской Германии, и вот теперь она, прибыв в Берлин, намерена посетить в центре города большую синагогу. Но, увы, той синагоги нет. Здание разрушено в годы войны.
А друг Иоганна так и не пришел, Встреча не состоялась? Нет, она все же произошла, но не со старым другом, а с ушедшей, украденной и, однако, живой юностью. Герой верит, что и встреча с другом еще состоится, и тогда он покажет Гансгеоргу свой старый альбом с фотографиями, на обложке которого написано старинное латинское изречение: «Времена меняются, и мы меняемся в них».
Фаина Левина


С 30 апреля по 2 мая в Петрозаводске в санаторно-гостиничном комплексе «Белые ключи» очень успешно прошел семейный семинар, организованный Еврейским агентством в России. Это уже второй подобный семинар. Его участники - родители и дети, всего 91 человек - провели эти дни в занятиях, играх, викторинах, дискуссиях. Была и традиционная встреча Царицы-субботы. На семинар из Санкт Петербурга приехала представительная делегация во главе с хорошо знакомым петрозаводчанам Михаэлем Голаном. Впервые к нам приехали Софа Пекарская и Майя Рабченя, с которыми многие знакомы по программам Еврейского агентства. Как старых друзей встречали Цепи и Гришу Фигур. С детьми, которые с большим удовольствием освободились из-под опеки родителей, занимались мадрихи молодежного клуба Еврейского агентства Санкт-Петербурга. Все остались довольны.


Закончился учебный год в школе ЙОМ РИШОН. В этом году пришло много новых учеников, как детей, так и взрослых. Кроме занятий, на протяжение года были веселые праздники, которые все так любят, подарки, от которых тоже никто не отказывается, встречи гостей, проводы отъезжающих, письма от бывших учеников. Благодаря подаренному общиной из Майами компьютеру, появилась возможность через интернет получать свежую информацию из Израиля и со всего мира. Важным для будущего нашей школы был визит директора Санкт Петербургского Израильского культурного центра Маши Шор и первого секретаря посольства государства Израиль Калмана Шор, обещавших всяческую поддержку и предложивших новые идеи. До встречи в сентябре!


Завершился активный сезон и в Хзсэде Агамим. Еще год назад трудно было предположить, что можно так много сделать за один год! Количество интересных встреч, концертов, выставок, праздников, мероприятий просто восхищает. За это время для многих Хэсэд стал по-настоящему уютным, теплым домом, где их всегда ждут. Спасибо всем, кто создает эту атмосферу доброты и сердечности, кто вносит свой вклад в строительство жизнеспособной Общины.


ИЗ ЕВРЕЙСКОЙ ПОЭЗИИ

Хаим Нахман Бялик (1873-1934)

Литература на языке идиш с давних пор приучила нас к сугубому бытовизму, к жалобам и плачам на жизнь в черте оседлости. Всё это верно и справедливо. Но читатели конца прошлого столетия словно отвыкли от другой литературы. И тут появился поэт могучего дарования и мощного голоса, как у библейских пророков. Он не жаловался, а как настоящий нави (пророк) обличал, резко говорил правду и вел за собой. Это был великий поэт Хаим Нахман Бялик. Писал он в основном на древнееврейском языке. И только некоторые свои произведения, как поэма "Сказание о погроме", сам перевел на идиш, чтобы большее число людей могли ее прочитать. Но особенно широко узнали Бялика, когда его перевел на русский язык Владимир (Зеев) Жаботинский перед первой мировой войной.
В СССР официально признали идиш народным языком, и древнееврейский обозвали буржуазным; и, понятно, всячески стали его изживать. И Х. Н. Бялик, как и Шауль Черниховский, как и театр "Габима», вынуждены были покинуть страну.

Над бойней

Небеса! Если в вас, в глубине синевы,
Еще жив старый Бог на престоле,
И лишь мне Он незрим,- то молитесь хоть вы
О моей окровавленной доле!
У меня больше нет ни молитвы в груди,
Ни в руках моих сил, ни надежд впереди...
О, доколе, доколе, доколе?
Ищешь горло, палач? На! Свой нож приготовь,
Режь, как пса, и не думай о страхе:
Кто и что я? Сам Бог разрешил мою кровь,
В целом мире я будто на плахе...
Брызни, кровь моя, лей, заливая поля,
Чтоб осталась навеки, навеки земля,
Как палач, в этой красной рубахе...

Если есть Высший Суд - да свершится тотчас!
Если ж я в черных муках исчезну,
И тогда он придет, слишком поздно для нас
То да рухнет престол его в бездну,
Да сгниет ваше небо, кровавая грязь
И убийцы под ним да живут веселясь
И глумясь над Десницей возмездной...

И проклятье тому, кто поет нам про месть!
Мести нет, слишком страшны страданья:
Как за детскую кровь казнь отмерить и счесть?
Сатана б не нашел воздаянья...
Пусть сочится та кровь неотмщенная в ад,
И да роет во тьме, и да точит, как яд,
Разъедая столпы мирозданья...
1903 Перевод В. Жаботинского


Глагол

Разбей твой алтарь, и пламенный уголь, о, пророк,
Швырни средь большой дороги-
Пусть жарят они на нем мясо, и ставят горшок,
И греют руки и ноги.
И брось им искру из сердца - она пригодится
Зажигать окурок, что погас,
Озарять воровато-ухмыляющиеся лица
И злорадство прищуренных глаз.
Вот шныряют они - и твою молитву бормочут,
И во храме твоем, как дома;.
Скорбью твоею скорбят, о твоей заботе хлопочут-
И ждут твоего разгрома.
И тогда на разбитый алтарь налетят, и растащат сор,
Унесут в свои жилища,
И обломками вымостят двор, и починят забор,
И разукрасят кладбища;
И если найдут твое сердце, опаленное, в куче сора,-
Швырнут его псам на еду.
Пни же твой жертвенник, пни пинком позора,
И да рухнет и гаснет в чаду.
………………………………………………………
Будь Глагол твой горек, как смерть,- будь он
смерть сама, все равно:
Грянь!
Нам смерть не страшна - уж она нас давно оседлала
И в рот нам продела узду;
На устах у нас - гимн возрожденья, и с ним,
под звоны кимвала,
Мы до гроба допляшем в бреду...

1904 Перевод В. Жаботинского
Иосиф Гин


НАШ КАЛЕНДАРЬ

7 Тамуза - трагический день нашей истории: в этот день Моше-рабейну разбил Скрижали Завета, увидав поклонявшихся Золотому тельцу; прекратились жертвоприношения в Храме и была пробита городская стена во время осады Иерусалима, как во времена Первого, так и Второго Храма; впервые был публично сожжён Свиток Торы и установлен идол в Святая святых Храма. Это день поста, который продолжается с рассвета до заката. (В этом году - 1 июля.)
БенГирш


НАША КУХНЯ

Салат из свеклы
2,5 ст. вареной тертой свеклы, 4 ст. л. тертого хрена, 2 ст. л. растительного масла, 2 ч. л. сахара, 2 ч. л. уксуса, 1 ч. л. соли.

Перемешайте все продукты и оставьте в холодном месте на 2 часа.

Салат из картофеля

1 кг картофеля, 1/4 ст. накрошенного лука, 1/5 ч. л. соли, 1/4 ч. л. перца, 1/2 ст. майонеза, 2 ст. л. уксуса.

Отварите картофель в кожуре, затем очистите и нарежьте кубиками.
Добавьте лук, посолите, поперчите. Смешайте с майонезом уксус и полейте салат, осторожно перемешайте. Салат можно подавать горячим и холодным.

Редька с гусиныч жиром

1-2 кг редьки, 1 средняя луковица, 1 ст. л. гусиного смальца, 1 ч. л. соли.

Очистите редьку, натрите ее на терке, посолите и хорошо перемешайте, дайте ей постоять. Затем добавьте мелко нарубленный лук, перемешайте, положите на тарелку и полейте растопленным гусиным смальцем.

Огурцы с яйцами и гусиным жиром

3-4 свежих огурца, 40 г. зеленого лука, 2,5 ст. л. гусиного жира, 2 яйца, соль по вкусу.
Огурцы очистите от кожицы, нарежьте ломтиками, покройте кружочками круто сваренных яиц, полейте гусиным жиром и посыпьте мелко рубленным зеленым луком.

Салат из редиса

Редис (2-3 пучка) хорошо обмыть, нарезать тонкими кружочками и положить в салатник. Сварить вкрутую 2 яйца, отделить белки от желтков. Белки нарезать узкими полосками и высыпать на редис.
Желтки растереть вилкой, перемешать со стаканом сметаны (в которую добавлена щепотка соли), хорошо взбить и залить этой смесью редис. Сверху посыпать салат мелко нарезанной зеленью петрушки.

Салат из сырого сельдерея

На 300 г корня сельдерея - головка репчатого лука, 4 ст. л. майонеза, сок лимона, соль по вкусу. Сельдерей очистить, натереть на мелкой терке, сбрызнуть лимонным соком, посолить, перемешать с майонезом и мелко нарезанным луком.


 

ЕСЛИ ВЫ ДОСТИГЛИ МУДРОСТИ,
ЧЕГО ЖЕ ВАМ НЕ ХВАТАЕТ?
ЕСЛИ ЖЕ ВАМ НЕ ХВАТАЕТ МУДРОСТИ.
ЧТО ЖЕ У ВАС ECTb?

Мидраш

ХЭСЭД АГАМИМ
поздравляет с юбилеем

СЛОБОДСКУЮ Викторию Александровну
ПОБЕРЕЖНОГО Лазаря Аркадьевича

МАЗЛ ТОВ И ДО СТА ДВАДЦАТИ!



--Петрозаводск --Община --Шалом --Школа --Хесед --Молодежный клуб--
--История общины --Газета --Интернет --Главная --



Hosted by uCoz